Le Salon de l’Homme

Bonne Surprise de fin d’année pour cet événement Parisien qui a eu lieu au Palais de Tokyo: Le Salon de l’Homme.

Dans quelle catégorie pouvons-nous placer ce Salon ? Salon de prêt-à-porter ? Pas exactement ! Le Salon a réuni des marques (Maisons) de prêt-à-porter et de grande mesure masculines mais pas seulement… En effet, on a pu – à notre grande surprise – apercevoir : un cabinet de gestion de patrimoine (Opti Finance), un site internet de vente aux enchères en ligne (Kiobuy) mais aussi un fabricant de babyfoots futuristes sur-mesure (Debuchy) et bien d’autres encore…

Ce qui a avant tout retenu notre attention sur ce Salon  sont des Institutions telles que : La Maison Cifonelli (qui à elle sule méritait le déplacement) où l’on a pu apercevoir entre autre Lorenzo Cifonelli, mais aussi la famille De Luca (Camps De Luca), l’égérie de la Maison Alexander Kraft (CEO Sotheby’s International Realty).

Ottima sorpresa di fine anno per quest’evento Parigino che si è tenuto al Palais de Tokyo: Le Salon de l’Homme.

In quale categoria potremmo mettere questa fiera? Fiera di prêt-à-porter? Non proprio! La fiera ha riunito marchi (Case) di prêt-à-porter e di su misura maschili ma non solo… In effetti, abbiamo potuto – con gran sorpresa – intravedere: uno studio di gestione del patrimonio (Opti Finance), un sito internet di aste on-line (Kiobuy)  ma anche un fabbricante di calciobalilla futurista su misura (Debuchy)  e ben altri ancora…

Ciò che ha inizialmente attirato la nostra attenzione di questa fiera sono le istituzioni quali: la Casa Cifonelli (che a lei solo meritava lo spostamento) dove abbiamo potuto incontrare Lorenzo Cifonelli, ma anche la famiglia De Luca (Camps De Luca), l’Egeria della casa Alexander Kraft (CEO Sotheby’s International Realty).

cifo staff 2cifo coattissus cifonellicifo travel jacketphotographer coolcamps de luca & cifonelliCamps de Luca Tiewith Lorenzo il Magnificome & alexander kraftSur ce même stand était invité le jeune et talentueux collectif, spécialisé dans la préparation de motos vintage. Se composant de trois jeunes (GauthierJulien et Guillaume) : Dust Motorcycle où tout y est fait rigoureusement à la main, de la Sellerie en passant par le plaid, et de la mécanique, off course !

Sullo stesso stand era invitato il giovane e talentuoso collettivo, specializzato nella preparazione di moto vintage. Costituito da tre giovani (Gauthier, Julien et Guillaume): Dust Motorcycle dove tutto vi è fatto rigorosamente a mano, dalla sella passando per il plaid, alla sua meccanica, off course!

compteur DUSTselle moto DUST DUST exhaust filtre à air DUSTmoteur DUST tireexpectsomedustDUST BIKELe salon de coiffure pour homme Delacre, nous a offert un moment de détente en nous rasant la barbe, au coupe-chou et à la serviette chaude.

Il barbiere Delacre, ci ha regalato un momento di relax rasandoci la barba, in modo (neo) tradizionale.

delacre taille barbeLa prestigieuse et confidentielle Maison Elie Bleu nous a fait découvrir ses boîtes sur-mesure : Caves à Cigares, Boîtes à Montres, Boîtes à Pins, Boîtes à tout… en fait ! Boiseries d’exception et ornements sur-mesure selon les goûts et les envies.

La notevole e confidenziale Casa Elie Bleu ci ha fatto scoprire le sue scatole di legno su misura: cantine da sigari, scatole da orologi, scatole da pins, scatole per qualsiasi cosa! Costituite da legni d’eccezione e ornamenti su misura secondo i gusti del cliente.

elie bleu 2 elie bleu 3 Elie BleuLes skis aux allures rétros (mais qui ne le sont pas, bien au contraire, élaborés par des ingénieurs) de la Maison Rabbit on The Roof nous ont intrigués.

Gli sci alle andature retro (ma che non lo sono, al contrario, concepiti da ingegneri) della casa Rabbit on the Roof ci hanno intrigato.

Rabbit on the Roof Le lunettier Meyrowitz (avec sa magnifique boutique que nous vous invitons à visiter) présentait quelques-unes de ses montures qui ont attiré notre regard.

L’ottico Meyrowitz (con il suo magnifico negozio che v’invitiamo a scoprire) presentava qualche montatura ci hanno dato nell’occhio.

Meyrowitz Nous avons été envoûtés par les parfums Frapin aux flacons élégants et avons lorgné sur les couteaux Perceval. Nous avons aussi observé ces mains adroites peindre sur un portefeuille Moynat, goûté à ce fabuleux Armagnac 700.

Siamo stati sedotti dalle fragranze dei profumi Frapin con le sue eleganti boccette e ci siamo appassionati per i coltelli Perceval. Abbiamo persino osservato quelle mani destrissime dipingere su un portafoglio Moynat, assaggiato questo favoloso Armagnac 700.

P Frapin & CoIMG_4069MoynatLouis-Marie de CBnapoleon 700flasque 700armagnac bottleNous avons passé beaucoup de temps au stand Monsieur où les échanges et les rencontres ne se sont pas fait attendre: nous avons eu le ‘‘privilège’’  de rencontrer le Dandy et Illustrateur Floc’h dédicaçant son dernier ouvrage, découvert le chemisier Swann & Oscar, (re) rencontré nos amis de Six & Sept, fait la connaissance avec le talentueux Jean Marie Le Gazel et et ses merveilleuses patines de souliers, mais aussi le généreux Andrea Di Carlo et ses magnifiques chaussettes (hautes, s’il vous plait !) et les autres…

Abbiamo passato parecchio tempo sullo stand Monsieur, dove gli scambi e gli incontri non si sono fatti attendere: abbiamo avuto il “privilegio” di incontrare il Dandy e illustratore Floc’h (presente all’evento per dedicare la sua ultima opera), scoperto il camiciaio Swann & Oscar, (ri)incontrato i nostri amici di Six & Sept, fatto conoscenza con il talentuoso Jean Marie Le Gazel e le sue meravigliose sfumature di scarpe, il generoso Andrea Di Carlo e le sue magnifiche calze (alte, di rigore!) e gli altri…

Floc'h & Marion le loir en papillon papFloc'hswann & oscarAndrea Di Carlodi carlo cotoneCet événement nous a permis de faire de très belles découvertes et a été une belle réussite pour sa première édition (avec quelques petits détails d’organisation à corriger pour la prochaine édition). Il nous a, par certains aspects, rappelé le roi des événements masculins : le Pitti Uomo (mais en taille réduite).

Nous terminerons par cette gravure (très allégorique) tirée de la nouvelle de Manuel Burrus : «  Fin de soirée » .

Questo evento ci ha permesso di fare belle scoperte ed ha riscosso (riscuote) di un grande successo per la sua prima edizione (con qualche dettaglio di organizzazione da rivedere per la prossima edizione). Ci ha, per qualche spunto, ricordato il re degli eventi maschili: Il Pitti Uomo (ma in misura ridotta).

Concluderemo con quest’illustrazione (molto allegorica) della novella di Manuel Burrus: “Fin de Soirée” (Fine Serata).

Fin de SoiréeRendez-vous donc à la prochaine éditions du Salon de l’Homme ! G.C.

salon-homme-paris.fr

Appuntamento quindi alla prossima edizione del Salon de l’Homme ! G.C.

salon-homme-paris.fr

Une réflexion sur “Le Salon de l’Homme

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s